아일랜드 유머 코드: 현지인이 웃게 만드는 속담 10선

아일랜드인만이 이해할 수 있는 웃긴 속담과 그 의미

아일랜드는 그 자연의 아름다움뿐 아니라 사람들의 유머러스한 성격으로도 유명합니다. 아일랜드 사람들은 그들의 독특한 말투로 많은 독창적이고 재밌는 표현을 만들어 냅니다. 아일랜드 출신이 아니거나 아일랜드 혈통이 아닌 사람들 대부분은 이러한 표현들을 들어본 적이 없을지도 모릅니다. 그래서 오늘은 여러분과 함께 아일랜드의 독특한 표현들을 살펴보겠습니다.

1. 'What's the Craic?'

St. Patrick’s Day에 맥주를 마시는 사람들 사이에서 흔히 들을 수 있는 인사말입니다. 'Craic'은 '크랙'과 발음이 비슷하지만, 재미나 즐거움을 의미합니다. "What's the craic?"은 "How are you?"와 같은 인삿말로 사용되며, 이에 대한 전형적인 대답은 "Divil a bit"으로, '별일 없어'라는 뜻입니다.

2. 'Away with the Fairies'

누군가 현실을 직시하지 못하거나 꿈같은 이야기 속에 빠져 있는 것처럼 보일 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 사람들이 요정에게 잡혀가는 동화에서 유래되었습니다.

3. 'Acting the Maggot'

여러분이 속한 그룹이 시끄럽게 놀거나 우스꽝스러운 행동을 할 때 이 표현을 사용할 수 있습니다. 장난꾸러기 아이들이나 제대로 작동하지 않는 기계를 탓할 때도 쓸 수 있죠.

4. 'On Me Tod'

혼자서 무언가를 할 때 이 표현을 사용합니다. "On me tod"는 "On my own"을 의미하며, 이는 혼자라는 지표로 잘 알려진 미국의 경마 선수 Tod Sloane에서 유래했습니다.

5. 'Look at the State o’ You!'

누군가의 외모나 상태가 좋지 않을 때 사용하는 표현으로, 주로 더블린에서 많이 들을 수 있습니다. 누군가가 술에 취해 어지러워 보인다면, "bleedin’ state"라고도 표현합니다.

6. 'As Happy as Larry'

아무 걱정거리가 없고 매우 행복할 때 사용하는 표현입니다. 뉴질랜드에서 유래했으나 아일랜드와 영국에서도 자주 사용됩니다.

7. 'Story Horse?'

친구에게 무슨 일이 있었는지 묻고 싶을 때 "What's the story, horse?"로 시작할 수 있습니다. 이 표현은 좀 더 자세한 대화를 원할 때 사용됩니다.

8. 'What Eejits'

이 표현은 "What fools" 또는 "What idiots"의 의미로, 친구들의 어리석은 행동을 농담으로 지적할 때 흔히 쓰입니다.

9. 'Sure You Know Yourself'

이 표현은 "You understand" 또는 "It’s up to you"라는 의미로, 결정을 미루거나 긴 설명을 피하고 싶을 때 사용할 수 있습니다.

10. 'May the Road Rise Up to Meet You'

이 문구는 아일랜드의 축복이라 볼 수 있으며, "당신의 삶의 길이 순탄하길"이라는 뜻을 담고 있습니다. 종종 카톨릭 결혼식에서 들을 수 있습니다.

아일랜드의 이러한 독특한 표현들은 그들의 문화와 유머감각을 잘 반영하고 있습니다. 여러분이 다음에 아일랜드를 방문하거나 아일랜드 친구들과 대화를 나누게 된다면, 이런 표현들을 한두 번쯤 사용해 보는 건 어떨까요? 서로의 문화에 대한 이해가 깊어지는 계기가 될 것입니다.

트래블 카테고리의 다른 글도 궁금하시다면, 여기를 클릭해 보세요!